Английское слово
swag означает добычу, полученную незаконным путем, те есть попросту «награбленное». В переносном смысле, на жаргоне рэперов «свэг» обозначает разного рода барахло: шмотки, мобилы, украшения, тачки и прочие бесполезные предметы, которыми люди так любят себя окружать и понтоваться. В советское время было ещё такое слово: побрякушки — то, чем жалкие люди любят трясти перед глазами других жалких людей в иллюзорной попытке самоутвердиться.
У американского рэпера Soulja Boy в 2008 году вышел знаменитый трек под названием Turn my swag on, которое можно перевести на русский как как «Накину-ка я свой дорогой шмот и сделаю погромче музыку в своей дорогой тачке». Иногда слово «свэг» переводят на русский язык как «стиль жизни», что в принципе не так уж и далеко от реальности.
Метки / Сленг