
Пердимонокль это смешное французское слово, в дословном переводе означающее «потерять монокль». Корни этого слова уходит в театральную тусовку XIX века, когда зритель мог потерять свой монокль (лупу, вставляемую в один глаз) от удивления, увидев на сцене что-то невообразимое.
Для русского уха это словечко звучит смешно и даже слегка неприлично, и именно поэтому его так любил поручик Ржевский, но это не точно. Пример: «Господа! Вчера вечером во время прогулки со мной произошёл невероятнейший пердимонокль: я увидел самого Пушкина идущего под руку с женою Лермонтова!»
А какой самый нелепый и странный пердимонокль был в твоей жизни? Пиши в комментариях!
Для русского уха это словечко звучит смешно и даже слегка неприлично, и именно поэтому его так любил поручик Ржевский, но это не точно. Пример: «Господа! Вчера вечером во время прогулки со мной произошёл невероятнейший пердимонокль: я увидел самого Пушкина идущего под руку с женою Лермонтова!»
А какой самый нелепый и странный пердимонокль был в твоей жизни? Пиши в комментариях!